Términos y condiciones

Términos y Condiciones del Servicio AirTalk Wireless

Nos complace tenerle como cliente y esperamos brindarle el mejor servicio inalámbrico. Por favor, lea detenidamente estos términos, ya que estos Términos y Condiciones de Servicio entran en vigencia al activar o utilizar un teléfono de AirTalk Wireless, y constituyen un acuerdo legalmente vinculante entre usted y AirTalk Wireless. Estos Términos y Condiciones de Servicio contienen información importante sobre sus derechos como consumidor. AirTalk Wireless se reserva el derecho de cambiar o modificar los Términos y Condiciones de Servicio en cualquier momento y a su sola discreción. Los cambios que se realicen en los Términos y Condiciones de Servicio entrarán en vigor en el momento en que se publiquen en el sitio web de AirTalk Wireless en www.AirTalkwireless.com. Por favor, revise este sitio web con frecuencia para obtener actualizaciones de los Términos y Condiciones de Servicio. Al inscribirse en los Programas Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless y al utilizar el Servicio de AirTalk Wireless, usted, el participante, reconoce y acepta los siguientes términos y condiciones.Si no está de acuerdo con algún elemento contenido en este documento, por favor, suspenda inmediatamente el uso de los Servicios y comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825 para dar de baja el servicio.

1. Programa Lifeline

Un cliente elegible de AirTalk Wireless puede recibir un descuento Lifeline en el servicio inalámbrico, pero el descuento Lifeline está disponible para solo una conexión telefónica por hogar. El apoyo Lifeline puede variar entre estados, pero al menos será igual al monto en dólares que AirTalk Wireless recibe en el Apoyo de Servicio Universal Federal.

Los suscriptores pueden calificar para el programa Lifeline de AirTalk Wireless si participan en uno de los programas del gobierno enumerados a continuación o califican según los estándares de elegibilidad de ingresos del hogar definidos a continuación. Al completar la solicitud de AirTalk Wireless, el suscriptor reconoce y consiente el uso del Nombre del Suscriptor, el Número de Teléfono, la Dirección, la Fecha de Nacimiento, los Últimos Cuatro Dígitos del Número de Seguro Social del Suscriptor, el monto del respaldo solicitado, el medio de calificación para el apoyo y fechas de inicio y terminación del servicio para ser proporcionados a la Compañía Administrativa de Servicio Universal (USAC) (el administrador del programa) y/o sus agentes con el propósito de verificar que el suscriptor no reciba más de un beneficio Lifeline. La negativa a otorgar este permiso significará que el consumidor no es elegible para el servicio Lifeline. El suscriptor autoriza a AirTalk Wireless a acceder a cualquier registro necesario para confirmar las afirmaciones del suscriptor en este documento y para verificar la elegibilidad continua para la ayuda Lifeline. Este consentimiento sobrevive a cualquier terminación de este acuerdo. Si el suscriptor o algún miembro de la familia del suscriptor participa en un programa Lifeline de otro proveedor, el suscriptor es responsable de notificar al otro proveedor de que ha sido aprobado para el programa Lifeline de AirTalk Wireless y solicitar la desconexión del servicio con el otro proveedor. Se debe notificar para terminar el servicio de cualquier otro proveedor del programa Lifeline en caso de activar un nuevo servicio en el programa Lifeline de AirTalk Wireless.

Los suscriptores de AirTalk Wireless pueden calificar para la oferta de servicio Lifeline si el suscriptor cumple con ciertos requisitos de elegibilidad estatales y federales. Estos requisitos son determinados por el estado donde reside el suscriptor. Estos requisitos de elegibilidad estatales y federales también se fundamentan en la elegibilidad basada en el programa o la elegibilidad basada en los ingresos.

Elegibilidad Basada en el Programa

La elegibilidad basada en el Programa varía según el estado. Los suscriptores de AirTalk Wireless son elegibles para recibir los descuentos Lifeline, bajo la elegibilidad basada en el programa, si participan en uno o más de los siguientes programas y si el estado participa en ese programa.

  • Cupones de Alimentos/ Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP)
  • Medicaid
  • Beneficios de Seguridad de Ingreso Suplementario o SSI
  • Asistencia Federal Pública para la Vivienda (Sección 8)
  • Pensión de Veteranos y Beneficio de Sobrevivientes
  • Asistencia General de la Oficina de Asuntos Indígenas (BIA)
  • Programa de Asistencia Temporal para Familias Necesitadas(TANF)
  • Programa Head Start Tribal (solo aquellos hogares que cumplen con el estándar de calificación de ingresos)
  • Programa de Distribución de Alimentos en Reservaciones Indígenas (FDPIR)

Elegibilidad Basada en los Ingresos


La elegibilidad basada en los ingresos varía según el estado. En algunos estados no se ofrece la elegibilidad para Lifeline basada en los ingresos. Los suscriptores de AirTalk Wireless califican para recibir Lifeline, bajo la elegibilidad basada en los ingresos, si los ingresos del hogar del suscriptor son iguales o inferiores al 135% de las Pautas Federales de Pobreza para un hogar del tamaño del suscriptor. Se puede proporcionar documentación de ingresos al Verificador Nacional para demostrar la elegibilidad basada en los ingresos.

  • Recibos de sueldo de los últimos 3 meses consecutivos
  • Declaración de impuestos de los ingresos del último año (Federales, Estatales o Tribales)
  • Formulario W2 del último año
  • Formulario del IRS
  • Declaración de Beneficios de la Administración de Veteranos
  • Declaración de Beneficios de Jubilación/ Pensión
  • Declaración de Beneficios por Desempleo/ Compensación de Trabajadores
  • Sentencia de Divorcio
  • Sentencia de Divorcio
  • Carta de Adjudicación de Manutención Infantil
  • Carta del Empleador que Verifique los Ingresos
  • Any other official documents with income information

Reglas Lifeline

  • Lifeline es un beneficio federal y proporcionar intencionalmente información falsa para obtener el beneficio puede resultar en multas, prisión, des inscripción o ser bloqueado del programa;
  • Solo se ofrece un beneficio Lifeline por hogar;
  • Un hogar se define, a efectos del programa Lifeline, como cualquier individuo o grupo de individuos que viven juntos en la misma dirección y comparten ingresos y gastos;
  • A un hogar no se le permite recibir beneficios Lifeline de múltiples proveedores;
  • Violar la limitación de uno por hogar constituye una infracción de las normas de la Comisión y resultará en la des inscripción del solicitante del programa;
  • Lifeline es un beneficio no transferible, y el solicitante no puede transferir su beneficio a ninguna otra persona.

2. Restricciones de los Programas Lifeline de AirTalk Wireless

Los suscriptores que soliciten el servicio en el programa Lifeline de AirTalk Wireless aceptan y declaran bajo pena de perjurio que se aplican todas las siguientes condiciones a continuación (incluyendo, pero no limitado a):

  • El programa Lifeline de AirTalk Wireless está limitado a una conexión por hogar
  • Los suscriptores deben cumplir con los criterios de elegibilidad basados en los ingresos o en el programa para recibir el servicio Lifeline y deben haber proporcionado documentación de elegibilidad en caso de ser necesario.
  • Los suscriptores que solicitan el servicio certifican que el suscriptor no participan en ningún otro programa Lifeline.
  • Si el suscriptor participa en otro programa Lifeline en el momento de solicitar el servicio Lifeline de AirTalk Wireless, el suscriptor acepta cancelar el servicio Lifeline con cualquier otro proveedor.
  • El suscriptor acepta notificar a AirTalk Wireless de cualquier cambio de dirección, de manera inmediata y a más tardar, dentro de los 30 días,
  • El suscriptor afirma que cumple con el requisito de ser cabeza de familia y que no es alegado como dependiente en las declaraciones de impuestos de otra persona (a menos que tenga más de 60 años).
  • El suscriptor afirma que notificará de forma inmediata y, a más tardar, dentro de los 30 días, a AirTalk Wireless si ya no participa en al menos uno de los programas estatales o federales requeridos para recibir descuentos Lifeline o si ya no cumple con los criterios para recibir el descuento Lifeline.
  • El suscriptor está al tanto de que proporcionar información falsa o fraudulenta para recibir los beneficios Lifeline es punible por ley.
  • El suscriptor reconoce que puede ser necesario volver a certificar su elegibilidad continua para Lifeline en cualquier momento, y la falta de volver a legitimar su elegibilidad continua dentro de los 30 días resultará en la desinscripción y la terminación de los beneficios Lifeline del suscriptor.
  • El suscriptor que solicita el servicio Lifeline de AirTalk Wireless afirma, bajo pena de perjurio, que todas las representaciones anteriores hechas al solicitar el servicio son verdaderas y correctas de acuerdo con el mejor conocimiento del suscriptor.

3. Otros Requisitos de AirTalk Wireless

El suscriptor solicitante del servicio puede ser requerido el proporcionar un Número de Seguro Social para certificar o verificar la elegibilidad para el servicio Lifeline.(La información del Seguro Social es estrictamente confidencial y no se divulgará a otros sin el consentimiento por escrito del suscriptor). El suscriptor afirma tener al menos 18 años.

El suscriptor autoriza a los representantes de cualquier programa de asistencia estatal o federal a debatir o proporcionar documentación necesaria para verificar la participación solicitada por AirTalk Wireless. El suscriptor también autoriza a cualquier representante del programa de asistencia estatal o federal a verificar la elegibilidad del suscriptor para el programa Lifeline.

Los suscriptores que soliciten el programa Lifeline y/o ACP autorizan a AirTalk Wireless o a sus representantes debidamente designados a tener acceso a registros relacionados con el solicitante para verificar la elegibilidad para el servicio Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless.

4. Recertificación Anual, Verificación, o Terminación de los Programas Lifeline.

Los suscriptores que participan en el programa Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless volverán a ser certificados automáticamente anualmente, su calificación para continuar participando en los programas Lifeline y/o ACP se basará en la recertificación apropiada estatal o federal y después de la reverificación los requisitos. Cada suscriptor en la recertificación del Verificador Nacional pasará por una verificación inicial de datos automatizada que verificará la elegibilidad del suscriptor. Aquellos suscriptores cuya elegibilidad no pueda ser comprobada a través de la verificación inicial automatizada, serán requeridos certificar su elegibilidad por sí mismos. La USAC (Compañía Administrativa de Servicio Universal) llevará a cabo acciones de divulgación con estos suscriptores y les requerirá que certifiquen su elegibilidad. A los suscriptores que no superen las verificaciones iniciales de las fuentes de datos se les pedirá que certifiquen por sí mismos durante un período de 60 días. En caso de fracasar la certificación por sí mismos durante este tiempo se producirá la desinscripción automática. La USAC puede determinar, a su sola discreción, si un suscriptor cumple con los requisitos de recertificación anual y si el suscriptor no vuelve a calificar para el servicio Lifeline y/o ACP. Si la USAC no puede volver a certificar las calificaciones requeridas de Lifeline y/o ACP, se considerará que el suscriptor no es elegible para seguir participando en el programa Lifeline de AirTalk Wireless.

AirTalk Wireless se reserva el derecho a cancelar o suspender, sin previo aviso, la cuenta de un suscriptor por cualquier motivo relacionado con fraude o a petición de cualquier autoridad estatal o federal. Los suscriptores de AirTalk Wireless tienen la capacidad de darse de baja del programa Lifeline por cualquier motivo. Los suscriptores que elijan darse de baja del programa Lifeline pueden enviar un aviso de terminación a la dirección o fax que se detalla a continuación o al correo electrónico que se menciona a continuación con su solicitud. Los clientes también pueden llamar al número de Atención al Cliente que se proporciona a continuación para desinscribirse del servicio Lifeline y/o ACP. Se requerirá identificación proporcionando el Nombre Completo del cliente, el Número de AirTalk Wireless, la Fecha De Nacimiento y los últimos 4 dígitos de su Número de Seguro Social. Al darse de baja del programa, los suscriptores dejarán de recibir minutos con descuento cada mes y deberán volver a calificar para Lifeline si eligen inscribirse en otro programa Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless.

Por favor, envíe todas las solicitudes de baja (incluyendo nombre, número de teléfono wireless e información relacionada con su identidad), a:

AirTalk Wireless, LLC
AirTalk Wireless, LLC
Atención: Departamento de Desconexión
9920 Brooklet Drive
Houston, TX 77099
Atención al Cliente: +1 (855) 924-7825
Si no acepta ninguno de estos Términos y Condiciones de Servicio, no active ni utilice el servicio proporcionado por AirTalk Wireless y comuníquese con Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825. Al aceptar estos Términos y Condiciones de Servicio, declara que tiene al menos 18 años de edad, cumple con los requisitos de elegibilidad para el servicio de AirTalk Wireless, y acepta que no puede ceder sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones bajo estos términos sin el consentimiento previo por escrito de AirTalk Wireless. Cualquier intento de cesión o delegación sin el consentimiento adecuado de AirTalk Wireless será considerado nulo.

5. Términos y Condiciones del Programa de Conectividad Asequible

El Programa de Conectividad Asequible (ACP) es un programa de beneficios gubernamentales operado por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que ofrece descuentos en el servicio mensual de acceso a Internet de banda ancha y en ciertos dispositivos conectados. El ACP fue lanzado el 31 de diciembre de 2021, y reemplaza al programa de Beneficio de Banda Ancha de Emergencia (EBB). El ACP proporciona descuentos de hasta 30 $ por hogar calificable en el servicio mensual de acceso a Internet de banda ancha (o hasta 75 $ por hogar elegible en tierras tribales) y hasta 100 $ en ciertos dispositivos conectados (con un copago requerido de entre 10.01 $ y 50.00 $). El ACP es un plan complementario que es independiente del programa Lifeline del Gobierno de EE. UU. Se aplican los términos y condiciones estándar de AirTalk.

Los servicios y dispositivos del ACP están sujetos a la elegibilidad del consumidor, la participación del proveedor, la disponibilidad del producto y la aprobación de elegibilidad por parte de la FCC/ Compañía Administrativa de Servicio Universal (USAC).

De acuerdo con estos términos, usted autoriza a AirTalk y a sus socios contratados, cuando corresponda (con el propósito de solicitar, determinar la elegibilidad, inscribirse y buscar el reembolso de los beneficios del servicio y dispositivo ACP), a recopilar, usar, compartir y retener su información personal, incluyendo, pero no limitándose a, nombre completo, dirección residencial completa, fecha de nacimiento, últimos cuatro dígitos del número de seguro social, número de teléfono, y criterios y estado de elegibilidad, y cualquier información necesaria para comprobar su identidad y verificar su dirección, para la USAC a fin de asegurar la administración adecuada del servicio ACP y/o los beneficios del dispositivo conectado. La ausencia del consentimiento para compartir esta información resultará en la denegación del servicio ACP y/o los beneficios del dispositivo conectado.

Elegibilidad para el ACP
Un hogar es elegible para el ACP si los ingresos del hogar están en el 200% o por debajo de las Pautas Federales de Pobreza, o si un miembro del hogar se ajusta a algunos de los siguientes criterios:

  • Participa en uno de estos programas de asistencia:
    • Programa de Almuerzo Escolar o Programa de Desayuno Escolar Gratuito o a Precio Reducido, incluyendo las escuelas bajo la Provisión de Elegibilidad Comunitaria del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA).
    • Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria o SNAP
    • Medicaid
    • Asistencia federal pública para la vivienda , incluyendo:
      • Programa de Vales para la Compra de la Vivienda (HCV) (Vales Sección 8)
      • Programa de Asistencia de Alquiler para Proyectos (PBRA)/ Sección 202/ Sección 811
      • Programa de Vivienda Pública
      • Programas de Vivienda Asequible para Nativos Indígenas, Nativos de Alaska o Nativos de Hawái
    • Seguridad de Ingreso Suplementario o SSI
    • Programa Especial de Nutrición Suplementaria para Mujeres, Infantes y Niños (WIC)
    • Pensión para Veteranos o Beneficios para Sobrevivientes
    • o Lifeline;
  • Participa en uno de estos programas de asistencia y reside en tierras tribales calificables: :
    • Asistencia General de la Oficina de Asuntos Indígenase
    • Asistencia Temporal para Familias Necesitadas o Tribal TANF
    • Programa de Distribución de Alimentos en Reservas Nativas
    • Programa Head Start Tribal (con base a los ingresos)

La elegibilidad del programa estará determinada por el Verificador Nacional de la USAC y la Base de Datos Nacional de Responsabilidad del Lifeline.

Un hogar elegible está limitado a un descuento mensual en el servicio y un descuento en dispositivos. Los descuentos mensuales del servicio y los descuentos en dispositivos del ACP son intransferibles. Puede seguir recibiendo su plan Lifeline actual sin inscribirse en el ACP. Los suscriptores elegibles pueden conseguir el servicio de banda ancha respaldado por el ACP de cualquier proveedor participante de su elección, y un suscriptor puede transferir su beneficio del ACP a otro proveedor en cualquier momento. Puede cancelar en cualquier momento llamándonos al +1 (855) 924-7825.. Puede presentar una reclamación en contra de su proveedor de servicios a través del Centro de Quejas del Consumidor de la Comisión.

Requisitos para la Utilización del Servicio
Para seguir recibiendo tu descuento en el servicio ACP con AirTalk, debe realizar una de las siguientes acciones durante cualquier periodo de 30 días: completar una llamada de voz saliente o responder una llamada entrante de alguien que no sea su proveedor de servicios, utilizar datos, enviar un mensaje de texto, comprar minutos o datos de su proveedor de servicios, o responder a un contacto directo de AirTalk confirmando que desea continuar recibiendo el servicio.

Planes de Servicio
Puede aplicar el beneficio del ACP a cualquier oferta de servicio de banda ancha de AirTalk en los mismos términos disponibles para los hogares que no son elegibles para el servicio respaldado por el ACP. AirTalk Wireless puede aplicar sus descuentos de Lifeline, EBB, ACP y cualquier descuento de la compañía para hacer GRATIS el Plan de Datos, Llamadas y Mensajes ILIMITADOS de AirTalk.

Oferta de Dispositivos Conectados
Los suscriptores calificables del ACP tendrán la opción de realizar un copago por una única vez para obtener un descuento en dispositivos conectados de AirTalk Wireless, con un copago mínimo de $10.01. Los suscriptores elegibles serán notificados del envío de su dispositivo después de recibir el pago. Las ofertas de dispositivos conectados varían según el estado y están sujetas a la disponibilidad del producto. Esta oferta es una promoción de tiempo limitado y se aplicarán nuestros términos y condiciones estándar. No es necesario aceptar un dispositivo conectado para participar en el ACP.

Subscriptores del Beneficio de Banda Ancha de Emergencia (EBB)
Este acuerdo se aplica a los suscriptores que están inscritos en los servicios de EBB de AirTalk. La FCC está eliminando gradualmente el EBB y reemplazándolo con el ACP a partir del 31 de diciembre de 2021. Los suscriptores elegibles que estén inscritos en los servicios de EBB de AirTalk hasta las 6:00 PM, hora del Este, del 30 de diciembre de 2021, seguirán recibiendo servicios con su descuento del programa EBB de hasta $50 (o para hogares en tierras tribales, hasta $75) por mes durante un periodo de transición de 60 días, que comienza el 31 de diciembre de 2021 y finaliza el 1 de marzo de 2022. A partir del 31 de diciembre de 2021, los clientes de EBB pueden cambiar su plan de servicio en cualquier momento. A los suscriptores de EBB que calificaron para el EBB a través de criterios de elegibilidad que no son aplicables al ACP, se les requerirá por parte de la USAC demostrar su elegibilidad en el Verificador Nacional para recibir un beneficio del ACP utilizando los criterios del ACP antes del final del periodo de transición. Los suscriptores de EBB recibirán información adicional si se les requiere tomar medidas adicionales para hacer la transición al beneficio del ACP el 1 de marzo de 2022. El monto del descuento disponible para los suscriptores que se inscriban en el ACP después del periodo de transición será de hasta $30 por mes.

Suspensión del ACP
Si la FCC anuncia el fin del ACP o si suspendemos nuestras ofertas de servicio del ACP, se lo notificaremos y volverá a recibir solo el plan Lifeline GRATUITO estándar donde esté disponible y si usted es elegible. Cuando los planes de Lifeline no estén disponibles o si no es elegible, puede mantener su servicio seleccionando uno de nuestros planes prepagos existentes, pagando la tarifa aplicable sin descuento más las tarifas y los impuestos correspondientes. Se aplicarán nuestros términos y condiciones estándar.

6. Servicios Respaldados

Los servicios respaldados por Lifeline y/o ACP están disponibles para los suscriptores de AirTalk Wireless que participan en Lifeline y/o ACP. Las preguntas sobre los servicios respaldados pueden hacerse contactando a un representante de AirTalk Wireless al: +1 (855) 924-7825.

Los servicios respaldados por Lifeline y/o ACP incluyen servicio de voz, datos y mensajes de texto. El servicio respaldado por Lifeline y/o ACP proporciona acceso a los servicios de emergencia proporcionados por el gobierno local u otras organizaciones de seguridad pública, como el 911 o el 911 mejorado, en la medida en que el gobierno local en el área de servicio de AirTalk Wireless haya implementado el servicio 911 o E911.

7. Servicios AirTalk Wireless

El servicio de AirTalk Wireless es ofrecido a discreción de la empresa. AirTalk Wireless puede cambiar los precios o los términos y condiciones del servicio, de vez en cuando, sin previo aviso. A menos que esté expresamente prohibido por la ley, AirTalk Wireless se reserva el derecho de modificar o cancelar el servicio de un suscriptor, una cuenta o tomar medidas correctivas en cualquier momento y por cualquier motivo, incluyendo, pero no limitado a, la violación de cualquier disposición de estos Términos y Condiciones del Servicio. Consulta el sitio web de AirTalk Wireless en, https://airtalkwireless.com, para obtener los precios más recientes y cambios en los Términos y Condiciones del Servicio. El derecho de un suscriptor para utilizar el servicio de AirTalk Wireless está sujeto a las prácticas comerciales, políticas, procedimientos, tarifas y Términos y Condiciones de Servicio de AirTalk Wireless. AirTalk Wireless puede cambiar los Términos y Condiciones del Servicio en cualquier momento. AirTalk Wireless notificará a los suscriptores de aquellos cambios en los Términos y Condiciones del Servicio que sean considerados como sustancialmente adversos para el servicio de un suscriptor con 30 días de anticipación al cambio. Si el suscriptor no cancela el servicio dentro de los 30 días posteriores a la recepción de este aviso de un cambio en los Términos y Condiciones del Servicio, el suscriptor acepta cualquier cambio de este tipo.

AirTalk Wireless provee servicios de telecomunicaciones móviles utilizando las áreas geográficas cubiertas por dos de las mayores redes 5G+ en Estados Unidos. Las llamadas Internacionales están sujetas a Términos y Condiciones adicionales. AirTalk Wireless puede proporcionar servicios respaldados por Lifeline y/o ACP en estas zonas basándose en áreas de licencia autorizadas por el estado. AirTalk Wireless no garantiza la disponibilidad de cobertura en todas las áreas. Es posible que los números de teléfono locales no estén disponibles en todas las áreas. Los suscriptores no tienen la capacidad de utilizar el servicio de AirTalk Wireless con ningún otro teléfono inalámbrico, dispositivo o en otra red. Los suscriptores no pueden usar un teléfono de AirTalk Wireless con ningún otro servicio o red. El tiempo aire puede usarse para llamadas nacionales desde Estados Unidos y para otros servicios según se establece en estos Términos y Condiciones del Servicio. El servicio de AirTalk Wireless es solo para uso personal y no puede usarse de forma que interfiera con el uso del servicio de AirTalk Wireless de otro cliente . AirTalk Wireless ha determinado que la capacidad de proporcionar un buen servicio a los suscriptores puede verse afectada cuando los clientes realizan un número anormalmente alto de llamadas, envían o reciben un número inusualmente alto de mensajes, o realizan repetidamente llamadas de duración inusualmente larga, en comparación con el uso típico de otros clientes de AirTalk Wireless en planes de servicio similares. Ese uso atípico sugiere que un teléfono inalámbrico está siendo utilizando para algo más que no sea uso personal y está en violación de estos Términos y Condiciones del Servicio. Los servicios de AirTalk Wireless se proporcionan únicamente para el diálogo en vivo entre dos personas. Los servicios de AirTalk Wireless no pueden usarse para ningún tipo de servicios de monitoreo, transmisiones de datos u otras conexiones no relacionadas con lo personal que no consistan en un diálogo en vivo ininterrumpido entre dos personas. La cuenta de un suscriptor de AirTalk Wireless puede ser terminada, sin previo aviso, si se llega a determinar que el uso del suscriptor está en violación de los Términos y Condiciones del Servicio por el uso no personal, servicio de búsqueda, servicio de recuperación de correo de voz u otros usos considerados inapropiados.

Los servicios de AirTalk Wireless utilizan transmisiones de radio y, por lo tanto, están afectados por limitaciones. La cobertura no está disponible en todas partes. La calidad del servicio puede verse afectada por condiciones que van más allá del control de AirTalk Wireless, incluyendo condiciones atmosféricas, geográficas o topográficas. El servicio también puede verse afectado por daños a los teléfonos inalámbricos. AirTalk Wireless no garantiza ni asegura que el servicio estará disponible en un momento o lugar geográfico específico, o que se proporcionará el servicio sin posibles interrupciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de su teléfono inalámbrico para llamadas de emergencia, como al 911. Los clientes de AirTalk Wireless tienen acceso para marcar el 911 en una emergencia. Sin embargo, en ocasiones, un suscriptor puede intentar llamar al 911 en un área donde no hay cobertura inalámbrica. Si no hay cobertura inalámbrica, la llamada del suscriptor al 911 podría no completarse y el suscriptor debería marcar el 911 desde el teléfono fijo más cercano.

Al solicitar, activar o utilizar el servicio con AirTalk Wireless, un suscriptor acepta no utilizar los servicios de AirTalk Wireless de ninguna forma ilegal, abusiva o fraudulenta. Esto será determinado por AirTalk Wireless a su sola discreción. No puede alterar ningún software o hardware de su teléfono AirTalk Wireless por ninguna razón. Los teléfonos de AirTalk Wireless no pueden ser vendidos a terceros.

Para verificar si reside dentro de un área de servicio, visite https://airtalkwireless.com. Puede ingresar su código postal o encontrar mapas de cobertura en el sitio web para verificar la cobertura. El mapa es solo una aproximación de la cobertura real y puede diferir sustancialmente de las áreas de cobertura mostradas en el sitio web. La cobertura puede verse afectada por varios factores como el clima, el terreno, las edificaciones, el equipamiento, la intensidad de señal u otros factores que puedan afectar la cobertura de la red. AirTalk Wireless no garantiza la cobertura ni la disponibilidad de la red.

8. Servicios ETC de AirTalk Wireless:

Los planes Lifeline de AirTalk Wireless solo están disponibles para la activación de clientes que residan en áreas designadas por AirTalk Wireless como Portador de Telecomunicaciones Elegible (ETC) y los servicios proporcionados en estos Términos y Condiciones. Para recibir servicio inalámbrico subvencionado, la dirección principal de residencia del suscriptor debe estar dentro de un área de servicio ETC de AirTalk Wireless. Visite https://airtalkwireless.com para verificar si reside en un área de servicio ETC de AirTalk Wireless. Para ser calificable para el servicio de AirTalk Wireless, un suscriptor debe cumplir con los estándares de elegibilidad descritos en estos Términos y Condiciones de Servicio, los cuales pueden ser modificados por AirTalk Wireless. En áreas aplicables, los planes Lifeline de AirTalk Wireless son proporcionados por AirTalk Wireless y están regidos por tarifas. Estas tarifas son presentadas a las comisiones de servicios públicos correspondientes en cada estado, cuando sea necesario y tienen prioridad sobre cualquier término relacionado con el programa de Asistencia Lifeline. AirTalk Wireless puede proporcionar acceso a tarifas a través de su sitio web. Por favor, tenga en cuenta que las tarifas publicadas en línea pueden no ser documentos oficiales, y que asume la plena responsabilidad por cualquier información de la tarifa a la que acceda en el sitio web de AirTalk Wireless. AirTalk Wireless no asume responsabilidad por la precisión de los documentos disponibles en este sitio web

9. Tarifas de Servicio (Tiempo aire), Funciones, Cobertura y Tarifas de Activación de AirTalk Wireless:

Los cargos por Tiempo aire se aplican a llamadas de uso de voz estándar, tanto locales como llamadas nacionales de larga distancia, y los servicios internacionales están sujetas a Términos y Condiciones adicionales. El uso de voz de AirTalk Wireless se deduce en incrementos de minutos completos, y todos los minutos parciales se redondean al minuto siguiente. El tiempo aire se redondea al minuto entero más cercano. El tiempo aire se aplica a todos los mensajes de recuperación y llamadas de voz. Las llamadas salientes no contestadas que excedan los 30 segundos en el tiempo de Timbre serán facturadas. El tiempo de Timbre se define como el tiempo entre el inicio de una llamada (al presionar el botón de LLAMAR) y cuando se contesta (o se termina antes de ser contestada). No se otorgan créditos por llamadas caídas. El tiempo aire no utilizado que expire se pierde al vencer o al terminar la elegibilidad en el programa Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless. Un cliente de AirTalk Wireless debe tener minutos de tiempo aire disponibles para realizar o recibir una llamada. Los teléfonos de AirTalk Wireless solo realizarán o recibirán llamadas cuando tenga minutos de tiempo aire disponibles en su cuenta inalámbrica. Si se queda sin su tiempo aire asignado, puede comprar y agregar tiempo de emisión adicional a su cuenta.

MARCADO INTERNACIONAL: La función de llamadas internacionales no está permitido en ningún plan de AirTalk Wireless a menos que haya comprado o se haya inscrito en un plan de marcado internacional sujeto a Términos y Condiciones adicionales.

PLAN GRATUITO LIFELINE Cada mes recibirá Minutos Gratuitos, 4.5 GB de Datos y Mensajes de texto Ilimitados gratuitos. Los minutos no utilizados no se acumularán de un mes a otro.

Planes de Minutos y Datos Adicionales de AirTalk WirelessAirTalk Wireless puede ofrecer planes de minutos y datos adicionales para su compra. Por favor, visite https://airtalkwireless.com para conocer las tarifas actuales de minutos adicionales y planes de tarifas de datos adicionales. Si utiliza todos sus datos mensuales antes de que comience un nuevo ciclo mensual y si agrega un Plan de Oferta de Datos Adicionales a su cuenta, se le cobrará según el plan de oferta de datos que elija. Los suscriptores pueden agregar un Plan de Oferta de Datos Adicionales o servicio a su cuenta de AirTalk Wireless en línea o por teléfono al pagar con tarjeta de crédito/débito. Los planes de oferta de datos adicionales de AirTalk Wireless vienen en varias cantidades. Pueden aplicarse impuestos de venta y agregarse al plan de minutos comprado. Todos los planes de datos ofrecidos por AirTalk Wireless tienen un límite (CAP) en la cantidad de datos que un suscriptor puede usar. Los planes de datos comprados no pueden ser transferidos ni aplicados a ningún otro servicio o cuenta inalámbrica.

Las funciones de llamadas de AirTalk Wireless incluyen Identificación de Llamadas, Llamada en Espera, Llamada de Tres Vías, Desvío de Llamadas y Buzón de Voz. La Identificación de Llamadas puede mostrar tanto su nombre de facturación como su número inalámbrico al realizar llamadas salientes. AirTalk Wireless no tiene la capacidad de bloquear su nombre y número al realizar llamadas salientes.

Los suscriptores que envíen con éxito una solicitud a AirTalk Wireless para el programa Lifeline y/o ACP recibirán una tarjeta SIM gratuita y, si los suscriptores eligen y si son elegibles para recibir beneficios de Lifeline y/o ACP, AirTalk Wireless proporcionará un teléfono inalámbrico gratuito. AirTalk Wireless se reserva el derecho de determinar, a su exclusivo criterio, si un solicitante cumple con los requisitos de elegibilidad para participar o continuar participando en el programa Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless.

Acerca de los Servicios de Datos y Contenido:Nuestros servicios de datos y su dispositivo pueden permitirle tener acceso a Internet, texto, imágenes, video, juegos, gráficos, música, correo electrónico, aplicaciones, sonido y otros materiales ("Contenido de Datos") o enviar Contenido de Datos a otros lugares. Algunos Contenidos de Datos están disponibles a través de nuestros proveedores o nosotros, mientras que otros Contenidos de Datos pueden ser accesibles desde otros (por ejemplo, sitios web de terceros, juegos, tonos de llamada, aplicaciones, etc.). No ofrecemos en absoluto garantías sobre el Contenido de Datos al que accede en su dispositivo. El Contenido de Datos puede ser: (1) inapropiado para niños/menores; (2) no confiable o inexacto; o (3) ofensivo, indecente u objetable. Usted es el único responsable de evaluar el Contenido de Datos al que usted o cualquier otra persona accede a través de sus servicios. Recomendamos encarecidamente que monitoree el uso de datos por parte de niños/menores. El Contenido de Datos de terceros también puede dañar su dispositivo o su software. No somos responsables de ningún Contenido de Datos. No somos responsables de ningún daño causado por cualquier Contenido de Datos al que acceda a través de sus servicios, cargue en su dispositivo o que usted solicite a nuestros representantes que accedan o carguen en su dispositivo. Para proteger nuestras redes y servicios o por otras razones, podemos imponer restricciones en el acceso a ciertos Contenidos de Datos (como ciertas páginas web, aplicaciones, etc.); imponer cargos adicionales; limitar el rendimiento o la cantidad de datos que puedes transferir; o de lo contrario, limitar o finalizar servicios. Si le proporcionamos almacenamiento para Contenido de Datos que ha comprado, entonces podemos eliminar el Contenido de Datos sin previo aviso o imponer restricciones/límites en el uso de áreas de almacenamiento. El Contenido de Datos almacenado en un dispositivo, transmitido a través de nuestras redes o almacenado por AirTalk Wireless puede ser eliminado, modificado o dañado. Es posible que no pueda realizar o recibir llamadas de voz mientras utiliza servicios de datos. El Contenido de Datos proporcionado por nuestros proveedores o terceros está sujeto a cancelación o terminación en cualquier momento sin previo aviso y es posible que no reciba un reembolso por cualquier porción no utilizada del Contenido de Datos.

Términos y Restricciones Específicas para el Uso de Servicios de Datos: Además de las reglas para utilizar todos nuestros otros servicios, a menos que identifiquemos el servicio o dispositivo que ha seleccionado como específicamente destinado para ese propósito (por ejemplo, enrutadores inalámbricos, Enlace de Datos, etc.), no puede utilizar nuestros servicios de datos: (1) con dispositivos de servidor o aplicaciones de computadora host, u otros sistemas que generen tráfico o sesiones de datos continuos y pesados; (2) como sustituto o respaldo de líneas privadas o conexiones de frame relay; o (3) para cualquier otro uso no previsto según lo determinemos a nuestra sola discreción. Nos reservamos el derecho de limitar, suspender o restringir cualquier uso intensivo y continuo de datos que afecte negativamente el rendimiento de nuestras redes o dificulte el acceso a nuestras redes. Si sus servicios incluyen acceso web o de datos, tampoco puede usar su dispositivo como un módem para computadoras u otro equipo, a menos que identifiquemos el Servicio o Dispositivo que ha seleccionado como específicamente destinado para ese propósito (por ejemplo, con planes de "teléfono como módem", servicio de acceso a Internet de banda ancha, planes de tarjeta de banda ancha móvil, planes de router inalámbrico, etc.).

Portabilidad/Transferencia de Número de Teléfono: No garantizamos que las transferencias de números hacia o desde nosotros sean exitosas. Si autoriza a otro operador para transferir un número fuera de nosotros, entonces eso se consideraría como una solicitud suya para que terminemos todos los servicios asociados con ese número.

10. Impuestos y Recargos AirTalk Wireless

AirTalk Wireless recauda impuestos estatales y locales sobre las ventas. Los precios se encuentran en la página web de AirTalk Wireless o también en métodos publicitarios para el servicio inalámbrico algunos servicios pueden no incluir impuestos o sobrecargos. Los suscriptores son responsables por todos los cargos aplicables al uso del servicio AirTalk Wireless independientemente de si el suscriptor era en realidad el usuario del servicio. La cantidad de estos impuestos y sobrecargos está sujeta a cambios y pueden variar dependiendo el área geográfica. AirTalk Wireless puede cobrar y recaudar impuestos sobre las ventas y tarifas regulatorias en todos los planes de Minutos Adicionales u Ofertas de Datos en cada estado. Los minoristas autorizados de terceros que venden Planes de Minutos Adicionales u Ofertas de Datos de AirTalk Wireless pueden ser responsables de la recolección y pago de impuestos sobre las ventas y tarifas regulatorias requeridas para transacciones que ocurran a través de dichos minoristas autorizados de terceros. Los cambios en un impuesto o recargo entrarán en vigencia según lo establecido por la autoridad fiscal correspondiente y se aplicarán cambios en las cantidades de contribución aplicables al Fondo del Servicio Universal Federal ("FUSF"). Impuestos y tarifas están sujetos a cambios sin previo aviso.

11. Tarifas de Mensajes de Texto de AirTalk Wireless

Un suscriptor de AirTalk Wireless puede enviar y recibir mensajes de texto de hasta 160 caracteres. Este mensaje incluye la dirección y el número del asunto. El tipo de mensajes que un dispositivo puede recibir dependerá de las capacidades del teléfono inalámbrico. Se aplican las tarifas de mensajes de texto del plan estándar al enviar y recibir mensajes de texto independientemente de si el mensaje fue visto. Cualquier mensaje que no sea utilizado y que caduque al final de un ciclo de facturación mensual no se llevará al siguiente ciclo de facturación mensual, a menos que el plan mensual permita específicamente llevar mensajes no utilizados. Los mensajes de texto de AirTalk Wireless enviados para usted están libres de coste.

Tarifas de Mensajes de Texto Nacionales: Cualquier mensaje no utilizado caducará al final de su período de suscripción mensual y no se aplicará a los minutos comprados posteriormente a menos que su plan incluya minutos acumulables. Los planes de mensajería de los suscriptores no incluyen mensajes de texto internacionales.

Tarifas de Mensajes de Texto Internacionales AirTalk Wireless no permite mensajes de texto internacionales. Intentar enviar mensajes internacionales podría resultar en la desactivación del servicio y la desinscripción del Programa de Asistencia Lifeline de AirTalk Wireless.

SMS Premiun Los SMS premium son mensajes de texto a un "código corto" designado. Comprar o intentar comprar servicios de SMS de cualquier persona que no sea AirTalk Wireless está estrictamente prohibido. Las campañas de SMS premium pueden incluir actividades como enviar un voto, jugar un juego, expresar opiniones, suscribirse a algún tipo de servicio o algún tipo de interacción con un programa de televisión. AirTalk Wireless no participa en servicios o campañas de SMS premium. Usted es el único responsable de cualquier cargo incurrido por servicios o campañas de SMS premium. Es probable que cualquier mensaje de texto enviado a un "código corto" utilizando el servicio de AirTalk Wireless no se envíe ni se reciba correctamente. Cualquier cargo que pueda incurrir como resultado de cualquier intento de participar en campañas o servicios de SMS premium no es reembolsable, independientemente de si incurre en cargos como deducciones de sus minutos de AirTalk Wireless.

12. Prevención o envío de Spam

Los suscriptores de AirTalk Wireless que reciban mensajes de texto no deseados ('spam') deben ponerse en contacto con la fuente de los mismos y solicitar el darse de baja o eliminar el número de teléfono inalámbrico del suscriptor del servicio. Si un suscriptor de AirTalk Wireless envía intencionalmente spam desde un teléfono de AirTalk Wireless, el suscriptor puede ser dado de baja sin previo aviso. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al número gratuito +1 (855) 924-7825 en caso de necesitar ayuda adicional o información.

AirTalk Wireless pueden enviar mensajes a su teléfono AirTalk Wireless o número de teléfono alternativo vía sms.

13. Asistencia de Directorio AirTalk Wireless, Cargos Adicionales y Servicios

Las llamadas de asistencia de directorio no se cobran con una tarifa de llamada. Las llamadas de asistencia de directorio se deducen de los minutos disponibles del suscriptor en una proporción de 1:1. AirTalk Wireless se reserva el derecho a implementar un cargo por llamada en el futuro. La notificación de dicha implementación se agregará a estos Términos de Servicio y se publicará en nuestro sitio web.

Las llamadas a números de servicio 900/976 u otros números de servicio de pago por llamada no están disponibles para los suscriptores de AirTalk Wireless. AirTalk Wireless bloqueará cualquier llamada a 1-900, 1-976, llamadas internacionales seleccionadas, u otros servicios de pago por llamada. Sin embargo, en caso de que AirTalk Wireless reciba cargos del proveedor subyacente por este tipo de llamadas, estos cargos se pasarán al usuario final para su pago. La ausencia de pago de estos cargos cuando se facturen al suscriptor constituirá la desconexión automática del servicio.

Las llamadas realizadas a 800/866/877 u otros números gratuitos incurrirán en el uso estándar de minutos en una proporción de 1:1. AirTalk Wireless permite a los suscriptores realizar o recibir llamadas de larga distancia a nivel nacional dentro de los Estados Unidos si hay cobertura disponible y para otros servicios proporcionados en estos Términos y Condiciones. AirTalk Wireless no permite llamadas gratuitas a otros suscriptores que utilizen el servicio de AirTalk Wireless. Los teléfonos de los suscriptores de AirTalk Wireless no proporcionan información sobre tarifas para los servicios utilizados para realizar o recibir llamadas de voz o mensajes.

AirTalk Wireless puede solicitar que el cliente llame al número de atención al cliente gratuito desde otro teléfono si es necesario resolver problemas técnicos relacionados con el teléfono o su programación. Por favor, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825 o visite nuestro sitio web en https://airtalkwireless.com para obtener información adicional sobre precios o respuestas a cualquier pregunta sobre AirTalk Wireless.



Usted acepta pagar todos los cargos que puedan ser incurridos por usted o en su nombre a través del Sitio, a los precios vigentes cuando se generen dichos cargos, incluidos, sin limitaciones, todos los cargos expedidos de envío y manejo, y autoriza a que le cobremos todas las sumas de los pedidos que realice al método de pago especificado en ese momento. Además, usted sigue siendo responsable de cualquier impuesto y autoriza los cargos que puedan ser aplicables a sus transacciones. Los costos de envío se calculan durante el proceso de pago al seleccionar su método de envío preferido y no son reembolsables.

Por favor, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825 o visite nuestro sitio web en https://airtalkwireless.com para obtener información adicional sobre precios o respuestas a cualquier pregunta sobre AirTalk Wireless.

14. Reembolsos, Devoluciones o Política de Equipos Perdidos de AirTalk Wireless:

Reembolsos:
AirTalk Wireless no es responsable y no reembolsará ningún plan de Minutos Adicionales o Planes de Ofertas de Datos de AirTalk Wireless perdidos, robados, mal utilizados o dañados. AirTalk Wireless no acepta devoluciones y tampoco proporciona reembolsos de ningún plan de Minutos Adicionales o Planes de Ofertas de Datos de AirTalk Wireless a menos que se determine que AirTalk Wireless no cumplió con el deber de servicio. Todas las compras de Minutos Adicionales o Planes de Ofertas de Datos de AirTalk Wireless son finales y no reembolsables, independientemente de quién use o posea el teléfono inalámbrico del suscriptor después de la compra del tiempo aire, e independientemente de si el teléfono inalámbrico se usa con el consentimiento o conocimiento del suscriptor. Los cargos mensuales no son reembolsables.

Devoluciones:
Los teléfonos inalámbricos comprados directamente o recibidos de AirTalk Wireless pueden devolverse para obtener un reembolso completo dentro de los 15 días posteriores a la recepción. El suscriptor tiene que devolver el teléfono completo tal como lo recibió en el momento de la activación. Para más instrucciones, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825. AirTalk Wireless proporciona teléfonos nuevos y usados a los suscriptores. Todos los modelos de teléfonos proporcionados a los suscriptores de Lifeline son seleccionados a discreción exclusiva de AirTalk Wireless. Los modelos de teléfonos pueden variar. AirTalk Wireless se reserva el derecho de reemplazar teléfonos con varios modelos a su exclusiva discreción. Todos los teléfonos inalámbricos comprados directamente a AirTalk Wireless incluyen una garantía de 15 días de AirTalk Wireless. Si experimenta un mal funcionamiento en el teléfono, llame al Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825.

Equipo Perdido o Robado:
Si a un suscriptor de AirTalk Wireless se le pierde o le roban su teléfono, el suscriptor es responsable de todos los cargos incurridos hasta que AirTalk Wireless sea notificado del teléfono inalámbrico perdido o robado. Para notificar sobre un teléfono inalámbrico perdido o robado, por favor, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825. Al recibir el aviso sobre el teléfono perdido o robado, AirTalk Wireless suspenderá la cuenta inmediatamente. Si un suscriptor no activa un nuevo teléfono de AirTalk Wireless o si no nos notifica que ha encontrado su teléfono inalámbrico dentro de los 15 días de la suspensión de la cuenta, la cuenta se desactivará y el suscriptor perderá el número de teléfono de AirTalk Wireless.

Divulgación:
Para todos los teléfonos gratuitos subsidiados por AirTalk Wireless (la Empresa), hacemos todo lo posible por cumplir con su pedido y enviar el modelo y marca de dispositivo que usted seleccionó durante el proceso de solicitud. En ocasiones, un dispositivo puede no estar disponible después de que haya enviado su pedido. En ese caso, la Empresa se reserva el derecho de seleccionar un teléfono alternativo (un modelo y marca diferente al que seleccionó) de igual o mayor valor según lo determine la Empresa.

15. Número de Teléfono de AirTalk Wireless

Los suscriptores de AirTalk Wireless deben aceptar el número que se les asigna en el momento de la activación. El número de teléfono inalámbrico proporcionado por AirTalk Wireless para que los suscriptores utilicen es y seguirá siendo propiedad de AirTalk Wireless. AirTalk Wireless puede liberar el número de teléfono inalámbrico de un suscriptor a otro suscriptor, sin previo aviso, en caso de que el suscriptor cancele el servicio con AirTalk Wireless, o si la cuenta expira y se desactiva. Los suscriptores pueden transferir un número inalámbrico antes de que este se vuelva a emitir a otro suscriptor. AirTalk Wireless se reserva el derecho de cambiar un número inalámbrico en cualquier momento. AirTalk Wireless intentará notificar al suscriptor antes de cualquier cambio.

En algunas situaciones, un suscriptor puede transferir un número de teléfono existente de otro operador a su servicio de AirTalk Wireless para usarlo como número de teléfono de AirTalk Wireless. Para cambiar un número de teléfono existente a AirTalk Wireless, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825. Antes de llamar, por favor, tenga disponible consigo una factura del operador actual.

Cuando un suscriptor hace el cambio de otro operador inalámbrico a AirTalk Wireless, es posible que tenga que pagar una tarifa de terminación al operador anterior para poder dar por terminado el contrato anticipadamente. AirTalk Wireless no reembolsará a un suscriptor por las tarifas de terminación impuestas por otros operadores.

16. Programa Bring Your Own Phone

AirTalk Wireless concede a los suscriptores la opción de usar su propio teléfono móvil o dispositivo, siempre que este sea compatible con los servicios y la red de AirTalk Wireless, bajo su Programa Bring Your Own Phone .

Si está activando su propio teléfono bajo el Programa Bring Your Own Phone, usted es responsable de asegurarse de que el teléfono esté desbloqueado, sea compatible con el Servicio Lifeline de AirTalk Wireless, no interfiera con el Servicio de AirTalk Wireless y cumpla con todas las leyes, normas y regulaciones aplicables. También es su responsabilidad asegurarse de que su teléfono cumpla con todas las leyes y estándares federales. También es responsable de la compra y el mantenimiento de cualquier hardware y/o software adicional necesario para utilizar el Servicio. No todos los aspectos del Servicio de AirTalk Wireless pueden funcionar en dispositivos móviles que no hayan sido proporcionados por AirTalk Wireless, esto también incluye aquellos activados bajo el programa Bring Your Own Phone. Además, algunas funciones y características disponibles en otras redes de operadores o mencionadas en el manual del fabricante proporcionado con su teléfono pueden no estar disponibles al usar el Servicio de AirTalk Wireless.

17. Terminación del Servicio

Como cliente de AirTalk Wireless, usted es elegible para recibir el Servicio de Lifeline de AirTalk Wireless durante un (1) año tras su inscripción y el uso del dispositivo en el Programa de Lifeline de AirTalk Wireless. Por otro lado, es elegible para recibir hasta otro año después de cada recertificación exitosa para continuar con su elegibilidad en el Programa Lifeline de AirTalk, todo esto, basado en su elegibilidad continua para participar en el programa y su uso continuado del Servicio de Lifeline de AirTalk Wireless. Si no hace uso en un período de 30 días ("No Uso") del servicio Lifeline y/o ACP, recibirá una notificación con un período de gracia de quince (15) días para corregir ese no uso. Si no responde a la notificación, será desinscrito y se desactivará el Servicio Lifeline y/o ACP, independientemente de la fecha de finalización del servicio. Si se concluye que ya no cumple con los requisitos o pautas de elegibilidad para recibir el Servicio Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless, será desinscrito y se producirá la desactivación del Servicio Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless. Tras la desinscripción del Programa Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless, dejará de recibir el tiempo aire o los Datos con descuento o gratuitos de la asignación mensual.

Si excede los 45 días sin ningún uso, será desinscrito del Programa Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless. Cualquiera de estas actividades, si son realizadas por el suscriptor, constituirá en el "uso" del servicio Lifeline y/o ACP de AirTalk Wireless: (i) Completar una llamada saliente; (ii) Comprar datos de AirTalk Wireless para agregar al plan de servicio del suscriptor; (iii) Contestar una llamada entrante de otra parte que no sea AirTalk Wireless o los agentes o representantes de AirTalk Wireless; (iv) Responder al contacto directo de AirTalk Wireless y confirmar que desea continuar recibiendo el servicio Lifeline de AirTalk Wireless; o (v) Enviar un mensaje de texto; o (vi) Usar los datos.

La prestación del servicio por parte de AirTalk Wireless comienza el primer día de cada mes del calendario. Si, en algún momento durante un mes del calendario, un cliente de AirTalk Wireless termina su servicio, el servicio al cliente se cancelará de acuerdo con las políticas y procedimientos respectivos de AirTalk Wireless.

18. Limitación de responsabilidad

AirTalk Wireless no será responsable ante usted (suscriptor) por ningún daño directo o indirecto, especial, incidental, consecuente, ejemplar o punitivo de ningún tipo, incluidas las ganancias o perdidas potenciales (independientemente de si se le notificó que podría ocurrir dicha pérdida) debido a cualquier acto u omisión en la provisión de equipos y/o servicios. AirTalk Wireless no se hará responsable por ningún acto u omisión de cualquier otra empresa que proporcione una parte de nuestros servicios, o nuestros equipos, tampoco por los daños que resulten de cualquier servicio o equipo proporcionado o fabricado por terceros tanto afiliados como no afiliados. AirTalk Wireless no es responsable, en ningún momento, y no será responsable ante usted ni ante nadie más por cualquier información personal, como nombres de usuario, contraseñas, contactos, imágenes, mensajes de texto o de cualquier otro contenido adicional que pueda tener almacenado en su teléfono o que pueda permanecer en su teléfono durante y/o después de que ya no tenga servicio con AirTalk Wireless. A menos que lo prohíba la ley, usted (suscriptor) acepta limitar las reclamaciones por daños u otras compensaciones monetarias entre ambos, a daños directos y reales. AirTalk Wireless no asume ningún riesgo ni responsabilidad por el uso que un suscriptor haga de cualquier contenido proporcionado por los servicios de AirTalk Wireless. No existe un deber fiduciario entre usted (suscriptor) y AirTalk Wireless ni sus afiliados. Usted (suscriptor) también acepta que AirTalk Wireless no será responsable por ningún mensaje de voz no recibido, ningún mensaje de su sistema de buzón de voz, ningún contenido de datos y de ningún almacenamiento o eliminación de contactos de la libreta de direcciones de un teléfono proporcionado por AirTalk Wireless.

19. Uso de la información del Cliente de AirTalk Wireless

Al aceptar los Términos y Condiciones del Servicio aquí, también acepta los términos de la Política de privacidad de AirTalk Wireless disponible en línea en https://airtalkwireless.com. La Política de privacidad puede cambiar de vez en cuando e incluye información importante sobre qué datos recopilamos sobre usted, cómo usamos estos datos y con quién compartimos esos datos. La Información de Red Propietaria del Cliente (CPNI) es información que AirTalk Wireless obtiene al proporcionarle servicios de telecomunicaciones a usted. La CPNI incluye los tipos de servicios de telecomunicaciones que compra actualmente, cómo los usa y la información de facturación relacionada con esos servicios, incluidos elementos como los tipos de servicios de telecomunicaciones locales, de larga distancia e inalámbricos que ha comprado y los detalles de sus llamadas. Su número de teléfono, nombre y dirección no son considerados CPNI.

20. Derecho a terminar su Servicio de AirTalk Wireless y/o ACP

Usted acepta no regalar, revender, así como tampoco ofrecer para revender el Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless ni el servicio proporcionado por el Programa AirTalk Wireless Lifeline y/o ACP. También acepta que su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless no será utilizado para ningún propósito ilegal o que no sea permitido por este acuerdo. AirTalk Wireless puede, sin previo aviso, limitar, suspender o dar por terminado su servicio y desinscribirlo del Programa AirTalk Wireless Lifeline y/o ACP por violar esta disposición o por cualquier otra buena causa, incluyendo, pero no limitado a, si: (a) viola alguno de los Términos y Condiciones del Servicio; (b) le miente a cualquier representante de AirTalk Wireless o intenta defraudar a nuestros representantes; (c) permite que alguien más manipule su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless; (d) amenaza o comete violencia contra cualquier representante de AirTalk Wireless, alguno de nuestros empleados o Representantes del Servicio de Atención al Cliente; (e) utiliza un lenguaje vulgar y/o inapropiado al interactuar con representantes de AirTalk Wireless; (f) roba a AirTalk Wireless; (g) acosa a representantes de AirTalk Wireless; (h) interfiere con las operaciones de AirTalk Wireless; (i) participa en mensajería, correos electrónicos o llamadas abusivas; (j) modifica su dispositivo fuera de las especificaciones del fabricante; o (k) utiliza el servicio de una manera que afecta negativamente nuestra red o el servicio disponible para otros clientes de AirTalk Wireless. Nos reservamos el derecho de, sin previo aviso, limitar, suspender o dar por terminado su servicio por cualquier otra razón operativa o gubernamental. Además de dar por terminado permanentemente su servicio, los delitos penales (es decir, vender o regalar su servicio; amenazar con violencia, etc.) serán informados a las autoridades legales correspondientes para su procesamiento.

21. Uso y/o Manipulación No Autorizados

El Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless se proporciona exclusivamente para ser utilizado por usted, el consumidor final, con el Servicio de AirTalk Wireless disponible únicamente en los Estados Unidos y bajo los planes de servicio disponibles bajo estos Términos y Condiciones. Cualquier otro uso de su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless, incluyendo, pero no limitado a, reventa, desbloqueo y/o reprogramación del teléfono, no está autorizado y constituye una violación de su acuerdo con AirTalk Wireless. Usted acepta no desbloquear, reprogramar, manipular ni alterar su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless o su software; participar en cualquier otro uso no autorizado o ilegal de su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless o el servicio o ayudar a otros en tales actos; o vender y/o exportar Dispositivos Móviles de AirTalk Wireless fuera de los Estados Unidos. Estos actos violan tanto los derechos de AirTalk Wireless como las leyes estatales y federales. El uso indebido, ilegal o no autorizado de su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless es una violación a este acuerdo y puede resultar en la interrupción inmediata de los servicios y de acciones legales en contra de usted. AirTalk Wireless procesará penalmente a los infractores, de acuerdo con la ley.

Algunos Dispositivos Móviles de AirTalk Wireless tienen tarjetas SIM. Si su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless tiene una tarjeta SIM, entonces usted acepta el salvaguardar su tarjeta SIM y el no permitir que ninguna persona sin autorización la utilice. Usted está de acuerdo en no permitir que ninguna otra persona, directa o indirectamente, altere, evada, copie, desactive, retire, realice ingeniería inversa o que de otra manera eluda o reproduzca la información codificada almacenada en su tarjeta SIM, ni las funciones de cifrado de su tarjeta SIM. No puede sacar la tarjeta SIM de su teléfono ni colocarla en ningún otro teléfono. Hacerlo podría resultar en la terminación inmediata de su servicio y la desinscripción del Programa AirTalk Wireless Lifeline y/o ACP. Las compañías de telefonía, AirTalk Wireless o sus proveedores de servicios, pueden, de vez en cuando, actualizar o cambiar de forma remota la información codificada en su tarjeta SIM. Su Dispositivo Móvil de AirTalk Wireless está restringido y dejará de funcionar cuando se encuentre en cualquier parte fuera de los Estados Unidos, incluyendo en alta mar o en aguas internacionales. En caso de suspensión a causa de este u otro uso no autorizado, no tendrá derecho a recibir reembolsos por el tiempo aire no utilizado.

22. Limitaciones del Servicio y Uso del Equipo

El servicio está sujeto a limitaciones de transmisión causadas por ciertos equipos y problemas de compatibilidad, condiciones atmosféricas, topográficas, entre otras condiciones. Además, los servicios pueden ser temporalmente rechazados, limitados, interrumpidos o reducidos debido a limitaciones en la capacidad del sistema, migración tecnológica o limitaciones impuestas por AirTalk Wireless o los transportistas, o debido a modificaciones de equipo, actualizaciones, reparaciones, reubicaciones u otras actividades similares necesarias o adecuadas para el correcto funcionamiento o mejora del sistema de telefonía móvil de AirTalk Wireless o los transportistas. En cualquier momento, AirTalk Wireless se reserva el derecho de sustituir y/o reemplazar cualquier equipo de AirTalk Wireless (incluidos los dispositivos móviles) con otro equipo de AirTalk Wireless (incluidos los dispositivos móviles) de calidad comparable. Algunas funciones y características mencionadas en el manual del fabricante para un dispositivo móvil específico de AirTalk Wireless pueden no estar disponibles en su teléfono. AirTalk Wireless no garantiza la disponibilidad de la red o de cualquier servicio en un momento o ubicación geográfica específicos, ni que los servicios se proporcionarán sin interrupciones. AirTalk Wireless no garantiza el acceso a los servicios de emergencia 911 donde no haya o sea limitada la cobertura inalámbrica; la llamada al 911 de los suscriptores podría no completarse, por lo que es recomendable marcar al 911 desde el teléfono fijo más cercano. Ni AirTalk Wireless ni ningún transportista tendrán responsabilidad por fallas, interrupciones o limitaciones del servicio. Debido al riesgo de ser alcanzado por un rayo, no debería usar su dispositivo móvil de AirTalk Wireless al aire libre durante una tormenta eléctrica. También debe desconectar el cordón de alimentación y el cargador del dispositivo móvil de AirTalk Wireless para evitar descargas eléctricas y/o incendios durante una tormenta eléctrica. En caso de que AirTalk Wireless determine que es necesario interrumpir los servicios por cualquier motivo o cuando haya potencial de interrupción de los servicios debido a mantenimiento del sistema, AirTalk Wireless hará los esfuerzos razonables para notificárselo antes de realizar dicho mantenimiento e intentará programar dicho mantenimiento durante las horas de menor actividad.

23. Cumplimiento de la Ley

AirTalk Wireless tiene la intención de cumplir plenamente con la Asistencia en las Comunicaciones para Aplicación de la Ley y otras leyes o regulaciones similares. Al utilizar los Servicios, usted acepta que si así lo requieren las entidades encargadas de hacer cumplir la ley, AirTalk Wireless puede monitorear y facilitar el monitoreo, o divulgar de otra manera la naturaleza y el contenido de las comunicaciones transmitidas a través de los Servicios o el Dispositivo Móvil sin previo aviso ni responsabilidad adicional.

24. Indemnización

En la medida de lo permitido por la ley, usted acepta mantener indemne e indemnizar a AirTalk Wireless LLC y sus afiliados, así como a sus respectivos funcionarios, agentes, directores, socios y empleados, de cualquier y toda responsabilidad, acuerdos, sanciones, reclamos, causas de acción y demandas presentadas por terceros (incluidos cualesquier costos, gastos u honorarios de abogados en relación con ello), directa o indirectamente, como resultado de su uso de los productos y servicios de AirTalk Wireless, o el uso de otra persona a quien usted autorice o no a utilizar sus productos o servicios, ya sea basado en contrato o responsabilidad extracontractual (incluyendo responsabilidad estricta) y sin importar la forma de acción. Esta obligación sobrevivirá cualquier expiración o terminación de su servicio con AirTalk Wireless LLC.

Un suscriptor puede residir en un estado en el que no se permita renuncias de garantías implícitas o limitaciones de remedios por incumplimiento. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse a todos los suscriptores. Un suscriptor puede tener otros derechos legales que varíen según el estado.

25. Garantías

Los dispositivos comprados por los clientes de AirTalk Wireless pueden ser devueltos dentro de quince (15) días a partir de la fecha de entrega, en caso de resultar defectuosos. AirTalk Wireless se reserva el derecho a remplazar cualquier dispositivo móvil con un teléfono de reemplazo , a su discreción. Para solicitar el reemplazo de un teléfono defectuoso, por favor contacte con Atención al Cliente de AirTalk Wireless al +1 (855) 924-7825.

26. Notificaciones

Usted puede enviar notificaciones a AirTalk Wireless por correo, 9920 Brooklet Drive, Houston, TX 77099, o por fax, 1-832-617-7842. Las notificaciones se considerarán efectivas después de ser recibidas por AirTalk Wireless. Si un suscriptor es incapaz de resolver sus inquietudes con AirTalk Wireless, puede presentar una queja ante la Comisión Federal de Comunicaciones o la junta de comisión de su estado. Cualquier aviso emitido a un suscriptor se enviará a su última residencia conocida que tengamos registrada, o por mensaje de texto a su teléfono de AirTalk Wireless, o por mensaje de texto a su teléfono alternativo, o por correo electrónico a su correo electrónico.

Los Términos y Condiciones del Servicio de AirTalk Wireless, contenidos en este documento, anulan todas las comunicaciones y entendimientos tanto orales como escritos entre usted y AirTalk Wireless con respecto a los productos y servicios que se le proporcionaron, y los términos bajo los cuales se le ofrecen por AirTalk Wireless. Las secciones sobrevivientes de estos Términos y Condiciones de Servicio continuarán siendo válidas y ejecutables en caso de que alguna parte de estos Términos y Condiciones de Servicio se declare inválida, no sea aplicable o se vuelva inejecutable. No hay disposiciones en estos Términos y Condiciones de Servicio que otorguen a cualquier persona o entidad que no sea parte de estos Términos y Condiciones de Servicio, ningún remedio, responsabilidad, reclamo, reembolso o causa de acción, o que cree ningún otro derecho de beneficiario de terceros. Cualquier disputa legal, a menos que se especifique de otra manera en este documento, estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales o estatales ubicados dentro del estado de Texas. AirTalk Wireless se reserva el derecho a suspender o terminar el acceso de cualquier suscriptor a los servicios de AirTalk Wireless o al sitio web de AirTalk Wireless o sitios web afiliados, en cualquier momento, si determinamos a nuestra entera discreción que un suscriptor ha violado alguno de estos Términos y Condiciones de Servicio o cualquier otra política de AirTalk Wireless, sus afiliados, o por cualquier otra razón a sola discreción exclusiva de AirTalk Wireless.

27. Requisito de Actividad de la Cuenta

Para seguir recibiendo su servicio de Lifeline y/o ACP con AirTalk Wireless, debe realizar o contestar una llamada de voz, enviar un mensaje de texto, usar datos, comprar minutos o responder a un contacto directo de AirTalk Wireless al menos una vez durante cualquier período de 30 días.

28. Puerto Rico

DERECHO A OBJETAR FACTURAS. De conformidad con la Ley 296-1996 y Ley 33-1985 los clientes tienen el derecho a presentar una reclamación u objeción sobre la totalidad o una parte de una factura; los clientes tienen un plazo de hasta (20) días después de recibir la factura.

En primer lugar, los clientes deben presentar el reclamo u objeción a AirVoice llamando al 611 o +1 (855) 924-7825FREE, o por escrito a https://airtalkwireless.com/contact. También visitando la página web. Si el pago no se realiza dentro del plazo de 20 días, la Empresa podrá suspender, descontar, y cancelar el servicio o servicios. La objeción de un cargo no exime del pago o los cargos objetados.

ASOCIACIÓN DE TELECOMUNICACIONES DE PUERTO RICO (NET)

Si no está de acuerdo con el resultado de una reclamación, usted puede solicitar la revisión de la Junta de Telecomunicaciones de Puerto Rico (NET) dentro de (30) días del calendario siguientes a la notificación o resultado de la reclamación; llamando al 1 (866) 578-5500/787-722-8606/787-756-0804. También, enviando un correo electrónico a: [email protected] o puede enviar una carta a: División de Reclamaciones de NET, 500 Ave. Roberto H. Todd (Pda. 18, Santurce), San Juan, PR 00907-3941 o visitando personalmente las oficinas NET ubicadas en 500 Ave. Roberto H. Todd, Pda. 18, Santurce.

Para consultas o reclamaciones no resultas y para solicitar revisión de cualquier decisión adversa, contacte NET usando la información proporcionada con anterioridad.

29. Términos para la Actualización del Plan Lifeline (Clientes Existentes):

Los clientes inscritos en un Plan Lifeline que decidan actualizar a otro plan deberán seguir los siguientes términos:

  • Activación Inmediata: Su nuevo plan Lifeline se activará de inmediato tras seleccionarlo.
  • Desactivación del Plan Anterior: Su plan Lifeline actual será desactivado y no podrá ser restablecido.
  • Sin Traslado de Descuentos: Cualquier descuento o beneficio de su plan anterior no será aplicado al nuevo plan. El financiamiento mensual de Lifeline se aplicará a partir del próximo ciclo de facturación.
  • Sin Reembolsos: No se emitirán reembolsos por ninguna porción no utilizada del plan Lifeline anterior